罗马的冬夜,《下午三点》的意大利语诗句在中意经济文化交流中心被缓缓念出。12月2日晚,一种奇妙的连接在此发生,这些诗句是在8000公里外苏州昆山街头的一个外卖箱上匆匆写下的。
王计兵是一名在昆山生活了20多年的普通外卖骑手,在争分夺秒的配送间隙,用手机记录下城市的脉搏与人生的体悟,被网友亲切地称为“外卖诗人”。“下午三点/阳光斜切进楼道/我数着台阶上升/像数着一天里所剩无几的光阴……”这首《下午三点》便诞生于这样的间隙。
2024年初,罗马大学博士生马丁娜赴上海大学交流学习,一次偶然机会,她在图书馆读到了《低处飞行》,让她想起了在罗马送外卖的弟弟,内心被深深触动。经王计兵授权,马丁娜在汉学家老师的帮助下,将这首诗译成意大利语。
今年秋天,该译作发表于意大利新闻杂志《国际》,随即引发当地文化界关注。就这样,从外卖箱里“生长”出的中国诗句穿山越海,来到了文艺复兴的发源地。
今年7月,完成交换学习即将回国的马丁娜赴昆山,终于和王计兵见面了。相关部门和社会力量携手合作,策划推出了以该诗作命名的《“下午三点”——一首“外卖诗歌”的世界回响》分享会。
诗歌,这一人类最古老的情感载体,成为连接中国与意大利的纽带,拉近两国人民的心灵距离。当晚,来自意大利当地的文化界代表、市民及居住在意大利的华人围坐一起,共同观看了《“下午三点”——一首“外卖诗歌”的世界回响》专题片,并分别用意大利文、中文朗诵了王计兵的多首诗作。意大利歌手还现场演唱了中文歌曲,以不同的音韵表达情感共鸣。
“一个中国外卖员的诗句,飞越万里,走进了意大利读者的心里。”中国驻意大利大使馆文化处参赞张凌霄表示,期待越来越多的人能透过这样的作品,看见真实的中国,理解生动的中国,并在其中找到与自己相通的情感与价值。
据悉,相关活动方还将举办巡展,走进乌尔比诺大学、米兰大学,以及罗马作家协会小剧场等,让王计兵的诗歌带着普通中国人的生活温度与精神力量,走向更广阔的世界。王计兵的故事,如同一面多棱镜,折射出当代中国普通劳动者丰富而立体的面貌。在诗歌飘向海外之际,他在苏州也迎来了新角色。
12月3日,在昆山市2025年国家宪法日主题活动上,他受聘为昆山市特邀法治观察员。“作为新业态从业者,我们是城市流动的法治使者,将积极化身普法‘轻骑兵’,用服务传递文明,成为法治昆山中一道亮丽的风景。”王计兵说。(记者 占长孙)
本篇文章共有1页 当前为第 1 页

回到
顶部
